Un Kadhal Irundhal TamilRockers is a next Indian psychological thriller film, written and directed by Hashim Marikar. He also announced his directorial debut with Kollywood. The film includes Srikanth and Chandrika Ravi in the leading roles. Mansur Ahmed made his debut as a composer for this film. The film is being recorded simultaneously in Tamil and Malayalam.
This is my first report in Tamil. Our home posters have photographed around 16 films in Mollywood with big stars such as Mammootty and Mohanlal. But because there is more choice from Tamil movies, I decided to go to Kollywood. I have done an MBA in marketing and joined the production.
Un Kadhal Irundhal Movie Story Line
European beauty queen Chandrika Ravi is a model and actress who first appeared in the adult horror comedy Iruttu Arayil Murattu Kuthu. A Kadhal is ready to play the role of a unique hero in Malayalam-Tamil bilingual Kollywood, Irundhal.
Kadhal Irundhaal also presented Riaz Khan and Lena with important roles. The latter had four different appearances for the film. This is Lena’s second Tamil film after Anegan, and the actor also explains that Vikram, produced by RaajKamal International, is part of Kadaram Kondan.
Vaiyapuri, the pagans Sona, Sreeya Ramesh, Sakshi Dwivedi and Gayathri all played small roles. Music director Mansoor Ahmed composed the song and the score of the film. Rika Unlike my old adult films, I played a big role in A Kadhal Irundhal, I hope people will enjoy my performance, I grew up with Srikanth films, the film has singers. Work with them ”
Srikanth in Un Kadhal Irundhal
The Marikar Arts film includes artistic director Arkan S Karma, costume designer Aravind and Shanthi Krishna, cameraman Sajith Menon, who extends the camera and Praveen KL as editor. While Kabilan is writing the text, Mansoor Ahmed will print the song. This film follows “the story in the plot” and we are now on the second calendar. We will record songs in England and the stories of the talkies will recorded in Chennai, Kochi and Rameshwaram. ”
Srikanth said I only downloaded this movie at the end. Hashim has become my good friend. When I told him about the manuscript, I very impressed and told him that it would nice to translate it to full screen. He gave his heart and soul to the film and became something new in the form of psychological tension.
There are no language barriers in theaters. Whether it is in Tamil, Hindi or Malayalam, music is not subject to such restrictions. I tried to do my best in music, even though little Tamil spoke. I am very happy that Haasim has given me the opportunity to work on this film.